简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تدابير لاحقة في الصينية

يبدو
"تدابير لاحقة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 进一步措施
أمثلة
  • واتخذت تدابير لاحقة لإعداد خطة وطنية شاملة.
    随后采取了措施,以制定一项全面的国家计划。
  • 13- أن تخفض تدريجياً عدد الجرائم التي يعاقَب عليها بالإعدام (إيطاليا) وأن تنظر في اتخاذ تدابير لاحقة من أجل إلغاء العقوبة نهائياً (سويسرا؛ إيطاليا)؛
    逐步减少死刑犯罪人数(意大利)和考虑此后彻底废除死刑的措施(瑞士、意大利);
  • وفي الحالة الراهنة، من الواضح أن قرار المجلس اعتمد سياسة إنمائية إيجابية للإسكان وأسند إلى رئيس البلدية متابعة تدابير لاحقة لتنفيذها.
    在本案中,市议院决议明确通过了积极的住房开发政策,并委托市长为履行决议采取随后的措施。
  • 77- وطالب أحد الوفود بحذف الإشارة إلى " التدابير المماثلة الأخرى " الرامية إلى تدابير لاحقة من المصالحة الجنائية والتي يغطيها الحكم المتصل بالظروف المخففة.
    一国代表团要求删除 " 其他类似措施 " 的提法,即,按减罪情节条款规定,做出可能经法庭批准的安排。
  • وعليه، يوصي الفريق بأن تتخذ اللجنة تدابير لاحقة لمعالجة عدم الامتثال هذا، لا سيما من جانب الدول التي يكون إسهامها حاسما بشكل خاص للأثر المترتب على استراتيجية الاستهداف التي تتبعها اللجنة.
    因此,工作队建议委员会采取进一步措施,处理这种不遵守情况,特别是其贡献对委员会的确定目标战略尤为关键的国家的这种情况。
  • 466- ترى اللجنة أن تَوَفّر البيانات الإحصائية أساسي من أجل الوقوف على التمييز المباشر وغير المباشر ومحاربته وكذلك من أجل وضع برامج موجهة للعمل الإيجابي وتنفيذها واتخاذ تدابير لاحقة لرصد التقدم المحرز.
    委员会认为,为了查明和打击直接和间接的歧视,拟订和执行有的放矢的积极行动方案,并随后对所取得的进展进行监测,收集统计数据至关重要。
  • يمكن لفتح الأسواق أمام المنافسة أو تحسين الشروط المواتية للمنافسة أن يؤدِّي إلى نتائج أفضل في التخفيف من أثر الممارسات المانعة للمنافسة على الفقراء، بدلاً من اتخاذ تدابير لاحقة لهذه الممارسات عقب تحقيقات تستهلك الكثير من الوقت والموارد.
    开放竞争市场或增强竞争条件可带来更好的结果,以缓解反竞争行为对穷人的影响,而不是采取耗时和消耗大量资源的调查这种事后措施。
  • بيساو ملتزمة بكفالة إعادة إرساء النظام الدستوري في البلد ويهيب بها أن تواصل اتخاذ تدابير لاحقة لكفالة سلاسة تنفيذ عملية تسجيل الناخبين.
    " 安全理事会重申,过渡时期主管当局和几内亚比绍其他利益攸关方继续致力于确保在该国恢复宪政秩序至关重要,并吁请它们继续采取进一步措施,确保顺利进行选民登记。